
Bag made from Japanese kimono(3025sp05)
¥8,800
**Bag made from Japanese kimono (3025sp05)** Material > Silk Size > Width: 12~13cm / Height: 20~21cm This bag is made using traditional Japanese kimono. This item has a unique design and is also highly functional. It comes with a convenient magnet and is fully equipped with pockets, making it perfect for everyday use. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The design can be used in a variety of situations, from casual to formal. Please enjoy this special bag while feeling the beauty of Japan. *This product uses vintage kimono, so colors and patterns may vary. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Care must be taken when handling, so please do not apply excessive force. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **日本の着物で作ったバッグ(3025sp05)** 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>幅: 12~13cm / 高さ: 20~21cm このバッグは、日本の伝統的な着物を使用して制作しています。個性的なデザインでありながら、機能性も兼ね備えたアイテムです。便利なマグネット付きで、ポケットも完備されているため、日常使いにぴったりです。 取っ手には帯締めを採用し、しっかりとした持ち手が魅力。カジュアルからフォーマルまで、様々なシーンで活躍できるデザインです。日本の美しさを感じながら、特別なバッグをお楽しみください。 *本商品はビンテージの着物を使用しているため、色や柄がそれぞれ異なります。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 *お手入れは、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 *取り扱いには注意が必要ですので、過度な力をかけないようにお願いいたします。
Bag made from Japanese kimono(3025sp04)
¥8,800
**Bag made from Japanese kimono (3025sp04)** Material > Silk Size > Width: 12~13cm / Height: 20~21cm This bag is made using traditional Japanese kimono. This item has a unique design and is also highly functional. It comes with a convenient magnet and is fully equipped with pockets, making it perfect for everyday use. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The design can be used in a variety of situations, from casual to formal. Please enjoy this special bag while feeling the beauty of Japan. *This product uses vintage kimono, so colors and patterns may vary. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Care must be taken when handling, so please do not apply excessive force. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **日本の着物で作ったバッグ(3025sp04)** 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>幅: 12~13cm / 高さ: 20~21cm このバッグは、日本の伝統的な着物を使用して制作しています。個性的なデザインでありながら、機能性も兼ね備えたアイテムです。便利なマグネット付きで、ポケットも完備されているため、日常使いにぴったりです。 取っ手には帯締めを採用し、しっかりとした持ち手が魅力。カジュアルからフォーマルまで、様々なシーンで活躍できるデザインです。日本の美しさを感じながら、特別なバッグをお楽しみください。 *本商品はビンテージの着物を使用しているため、色や柄がそれぞれ異なります。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 *お手入れは、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 *取り扱いには注意が必要ですので、過度な力をかけないようにお願いいたします。
Bag made from Japanese kimono(3024meisen03)
¥8,800
**Bag made from Japanese kimono (3024meisen03)** Material > Main body Meisen (Silk) Size > Width: 30cm / Height: 25cm This bag is made using traditional Japanese meisen. This item has a unique design and is also highly functional. It comes with a convenient magnet and is fully equipped with pockets, making it perfect for everyday use. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The design can be used in a variety of situations, from casual to formal. Please enjoy this special bag while feeling the beauty of Japan. *This product uses vintage kimono, so colors and patterns may vary. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Care must be taken when handling, so please do not apply excessive force. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **日本の着物で作ったバッグ(3024meisen03)** 素 材>本体 銘仙(Silk) サイズ>幅: 30cm / 高さ: 25cm このバッグは、日本の伝統的な銘仙を使用して制作しています。個性的なデザインでありながら、機能性も兼ね備えたアイテムです。便利なマグネット付きで、ポケットも完備されているため、日常使いにぴったりです。 取っ手には帯締めを採用し、しっかりとした持ち手が魅力。カジュアルからフォーマルまで、様々なシーンで活躍できるデザインです。日本の美しさを感じながら、特別なバッグをお楽しみください。 *本商品はビンテージの着物を使用しているため、色や柄がそれぞれ異なります。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 *お手入れは、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 *取り扱いには注意が必要ですので、過度な力をかけないようにお願いいたします。
Bag made from Japanese kimono(3024meisen02)
¥8,800
**Bag made from Japanese kimono (3024meisen02)** Material > Main body Meisen (Silk) Size > Width: 30cm / Height: 25cm This bag is made using traditional Japanese meisen. This item has a unique design and is also highly functional. It comes with a convenient magnet and is fully equipped with pockets, making it perfect for everyday use. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The design can be used in a variety of situations, from casual to formal. Please enjoy this special bag while feeling the beauty of Japan. *This product uses vintage kimono, so colors and patterns may vary. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Care must be taken when handling, so please do not apply excessive force. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **日本の着物で作ったバッグ(3024meisen02)** 素 材>本体 銘仙(Silk) サイズ>幅: 30cm / 高さ: 25cm このバッグは、日本の伝統的な銘仙を使用して制作しています。個性的なデザインでありながら、機能性も兼ね備えたアイテムです。便利なマグネット付きで、ポケットも完備されているため、日常使いにぴったりです。 取っ手には帯締めを採用し、しっかりとした持ち手が魅力。カジュアルからフォーマルまで、様々なシーンで活躍できるデザインです。日本の美しさを感じながら、特別なバッグをお楽しみください。 *本商品はビンテージの着物を使用しているため、色や柄がそれぞれ異なります。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 *お手入れは、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 *取り扱いには注意が必要ですので、過度な力をかけないようにお願いいたします。
Bag made from Japanese kimono(3024meisen01)
¥8,800
**Bag made from Japanese kimono (3024meisen01)** Material > Main body Meisen (Silk) Size > Width: 30cm / Height: 25cm This bag is made using traditional Japanese meisen. This item has a unique design and is also highly functional. It comes with a convenient magnet and is fully equipped with pockets, making it perfect for everyday use. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The design can be used in a variety of situations, from casual to formal. Please enjoy this special bag while feeling the beauty of Japan. *This product uses vintage kimono, so colors and patterns may vary. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Care must be taken when handling, so please do not apply excessive force. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー **日本の着物で作ったバッグ(3024meisen01)** 素 材>本体 銘仙(Silk) サイズ>幅: 30cm / 高さ: 25cm このバッグは、日本の伝統的な銘仙を使用して制作しています。個性的なデザインでありながら、機能性も兼ね備えたアイテムです。便利なマグネット付きで、ポケットも完備されているため、日常使いにぴったりです。 取っ手には帯締めを採用し、しっかりとした持ち手が魅力。カジュアルからフォーマルまで、様々なシーンで活躍できるデザインです。日本の美しさを感じながら、特別なバッグをお楽しみください。 *本商品はビンテージの着物を使用しているため、色や柄がそれぞれ異なります。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 *お手入れは、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 *取り扱いには注意が必要ですので、過度な力をかけないようにお願いいたします。
布の鳥~Cloth Bird(2024fb02)
¥8,000
Cloth Bird A parakeet I used to keep. I remember those days when I used to say that every day, and I enjoy making each one. Handmade birds with different facial expressions and feather flavors are baked in cute wire cages. I like the charm of each item because they have different expressions and shapes. The birdcage was made roughly so that it would fly away freely. (The bird cage will be handed to you hanging from the center with a wire, so it will not actually fly away.) ◆◆◆I think it will bring a relaxing space and healing to your home◆◆◆ *It is handmade with the texture in mind, so it can be used as a key chain or carried around. It is not suitable for *Depending on your environment, the posted product may look different from the actual product. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 布の鳥 昔飼っていたインコ。 毎日必ず話しかけていたあの頃を思い出し、ひとつひとつ楽しんで作っています。 顔の表情や羽の色味もそれぞれ異なる手製の鳥を、可愛いワイヤー製の鳥かごに収めました。 もちろん鳥かごも一つ一つ手作りしたもの。一点一点違う表情や形状が、その魅力をより引き立てます。 鳥かごは自由に飛び立てる様に、粗目に作成しました。 (鳥かごの中心からテグスで吊った状態でお渡しいたしますので、実際は飛び立てません) ◆◆◆皆さまのおうちにホッとする空間、癒しをもたらしてくれると思います◆◆◆ サイズ:鳥本体 約10㎝×12㎝ 鳥かご 約31㎝×16㎝ 素材:鳥本体 絹、麻、綿、シルク、チュール、スパンコール、ビーズ、針金(足)など 鳥かご ステンレスワイヤー *風合いを意識してハンドメイドしておりますので、キーホルダーにするなど持ち歩くタイプ には向きません。 *お使いの環境によって掲載品と実物とは違って見える場合がございます。
布の鳥~Cloth Bird(2024fb03)
¥8,000
Cloth Bird A parakeet I used to keep. I remember those days when I used to say that every day, and I enjoy making each one. Handmade birds with different facial expressions and feather flavors are baked in cute wire cages. I like the charm of each item because they have different expressions and shapes. The birdcage was made roughly so that it would fly away freely. (The bird cage will be handed to you hanging from the center with a wire, so it will not actually fly away.) ◆◆◆I think it will bring a relaxing space and healing to your home◆◆◆ *It is handmade with the texture in mind, so it can be used as a key chain or carried around. It is not suitable for *Depending on your environment, the posted product may look different from the actual product. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 布の鳥 昔飼っていたインコ。 毎日必ず話しかけていたあの頃を思い出し、ひとつひとつ楽しんで作っています。 顔の表情や羽の色味もそれぞれ異なる手製の鳥を、可愛いワイヤー製の鳥かごに収めました。 もちろん鳥かごも一つ一つ手作りしたもの。一点一点違う表情や形状が、その魅力をより引き立てます。 鳥かごは自由に飛び立てる様に、粗目に作成しました。 (鳥かごの中心からテグスで吊った状態でお渡しいたしますので、実際は飛び立てません) ◆◆◆皆さまのおうちにホッとする空間、癒しをもたらしてくれると思います◆◆◆ サイズ:鳥本体 約10㎝×12㎝ 鳥かご 約31㎝×16㎝ 素材:鳥本体 絹、麻、綿、シルク、チュール、スパンコール、ビーズ、針金(足)など 鳥かご ステンレスワイヤー *風合いを意識してハンドメイドしておりますので、キーホルダーにするなど持ち歩くタイプ には向きません。 *お使いの環境によって掲載品と実物とは違って見える場合がございます。
Open collar shirt made from Kimono(1025rb5L01)5L
¥25,000
Body: 100% Silk Size:5L These shirts are made of vintage JapaneseKimono. It was popular among women throughout Japan as casual and fashionable clothing from the Taisho to early Showa periods, and is characterized by its bold colors and patterns. We created an aloha shirt, or open shirt, as something that can be worn without feeling self-conscious. By incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, we hope you will enjoy blending them with the modern world more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:5L(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツを制作しました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい。
布の鳥~Cloth Bird(2024fb013)
¥8,000
Cloth Bird A parakeet I used to keep. I remember those days when I used to say that every day, and I enjoy making each one. Handmade birds with different facial expressions and feather flavors are baked in cute wire cages. I like the charm of each item because they have different expressions and shapes. The birdcage was made roughly so that it would fly away freely. (The bird cage will be handed to you hanging from the center with a wire, so it will not actually fly away.) ◆◆◆I think it will bring a relaxing space and healing to your home◆◆◆ *It is handmade with the texture in mind, so it can be used as a key chain or carried around. It is not suitable for *Depending on your environment, the posted product may look different from the actual product. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 布の鳥 昔飼っていたインコ。 毎日必ず話しかけていたあの頃を思い出し、ひとつひとつ楽しんで作っています。 顔の表情や羽の色味もそれぞれ異なる手製の鳥を、可愛いワイヤー製の鳥かごに収めました。 もちろん鳥かごも一つ一つ手作りしたもの。一点一点違う表情や形状が、その魅力をより引き立てます。 鳥かごは自由に飛び立てる様に、粗目に作成しました。 (鳥かごの中心からテグスで吊った状態でお渡しいたしますので、実際は飛び立てません) ◆◆◆皆さまのおうちにホッとする空間、癒しをもたらしてくれると思います◆◆◆ サイズ:鳥本体 約10㎝×12㎝ 鳥かご 約31㎝×16㎝ 素材:鳥本体 絹、麻、綿、シルク、チュール、スパンコール、ビーズ、針金(足)など 鳥かご ステンレスワイヤー *風合いを意識してハンドメイドしておりますので、キーホルダーにするなど持ち歩くタイプ には向きません。 *お使いの環境によって掲載品と実物とは違って見える場合がございます。
布の鳥~Cloth Bird(2024fb01)
¥8,000
SOLD OUT
Cloth Bird A parakeet I used to keep. I remember those days when I used to say that every day, and I enjoy making each one. Handmade birds with different facial expressions and feather flavors are baked in cute wire cages. I like the charm of each item because they have different expressions and shapes. The birdcage was made roughly so that it would fly away freely. (The bird cage will be handed to you hanging from the center with a wire, so it will not actually fly away.) ◆◆◆I think it will bring a relaxing space and healing to your home◆◆◆ *It is handmade with the texture in mind, so it can be used as a key chain or carried around. It is not suitable for *Depending on your environment, the posted product may look different from the actual product. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 布の鳥 昔飼っていたインコ。 毎日必ず話しかけていたあの頃を思い出し、ひとつひとつ楽しんで作っています。 顔の表情や羽の色味もそれぞれ異なる手製の鳥を、可愛いワイヤー製の鳥かごに収めました。 もちろん鳥かごも一つ一つ手作りしたもの。一点一点違う表情や形状が、その魅力をより引き立てます。 鳥かごは自由に飛び立てる様に、粗目に作成しました。 (鳥かごの中心からテグスで吊った状態でお渡しいたしますので、実際は飛び立てません) ◆◆◆皆さまのおうちにホッとする空間、癒しをもたらしてくれると思います◆◆◆ サイズ:鳥本体 約10㎝×12㎝ 鳥かご 約31㎝×16㎝ 素材:鳥本体 絹、麻、綿、シルク、チュール、スパンコール、ビーズ、針金(足)など 鳥かご ステンレスワイヤー *風合いを意識してハンドメイドしておりますので、キーホルダーにするなど持ち歩くタイプ には向きません。 *お使いの環境によって掲載品と実物とは違って見える場合がございます。
布の鳥~Cloth Bird(2024fb012)
¥8,000
Cloth Bird A parakeet I used to keep. I remember those days when I used to say that every day, and I enjoy making each one. Handmade birds with different facial expressions and feather flavors are baked in cute wire cages. I like the charm of each item because they have different expressions and shapes. The birdcage was made roughly so that it would fly away freely. (The bird cage will be handed to you hanging from the center with a wire, so it will not actually fly away.) ◆◆◆I think it will bring a relaxing space and healing to your home◆◆◆ *It is handmade with the texture in mind, so it can be used as a key chain or carried around. It is not suitable for *Depending on your environment, the posted product may look different from the actual product. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 布の鳥 昔飼っていたインコ。 毎日必ず話しかけていたあの頃を思い出し、ひとつひとつ楽しんで作っています。 顔の表情や羽の色味もそれぞれ異なる手製の鳥を、可愛いワイヤー製の鳥かごに収めました。 もちろん鳥かごも一つ一つ手作りしたもの。一点一点違う表情や形状が、その魅力をより引き立てます。 鳥かごは自由に飛び立てる様に、粗目に作成しました。 (鳥かごの中心からテグスで吊った状態でお渡しいたしますので、実際は飛び立てません) ◆◆◆皆さまのおうちにホッとする空間、癒しをもたらしてくれると思います◆◆◆ サイズ:鳥本体 約10㎝×12㎝ 鳥かご 約31㎝×16㎝ 素材:鳥本体 絹、麻、綿、シルク、チュール、スパンコール、ビーズ、針金(足)など 鳥かご ステンレスワイヤー *風合いを意識してハンドメイドしておりますので、キーホルダーにするなど持ち歩くタイプ には向きません。 *お使いの環境によって掲載品と実物とは違って見える場合がございます。
Bag made from Japanese obi(s3024rbr02)
¥13,200
SOLD OUT
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Bag made from Japanese obi(s3024rbr01)
¥13,200
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Bag made from Japanese obi(s3024gbr02)
¥13,200
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Bag made from Japanese obi(s3024gbr01)
¥13,200
SOLD OUT
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Bag made from Japanese obi(s3024gpp02)
¥13,200
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Bag made from Japanese obi(s3024bpr03)
¥13,200
SOLD OUT
Material>Body Silk Size>Width: 23cm~24cm / Height: 22cm~23cm This bag is made by upcycling a traditional Japanese obi. It is a unique yet functional item. The handle uses obijime, and the sturdy handle is attractive. The easy-to-use design is suitable for everyday use, and can be used in a wide range of situations, from casual to formal. Enjoy a special bag that you won't find anywhere else while feeling close to the beauty of Japan. *This product uses vintage obi, so each item has different colors and patterns. Please note that the product may differ from the photo. *For cleaning, we recommend wiping off light dirt with a damp cloth. Please avoid washing or soaking in water. *Please be careful not to apply excessive force as this is a special material. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 素 材>本体 絹(Silk) サイズ>Width:23cm~24cm / Height:22cm~23cm このバッグは、日本の伝統的な帯をアップサイクルして制作しました。 個性的でありながらも機能的なアイテムに仕上がっています。 取っ手には帯締めを使用し、しっかりとした持ち手が魅力です。 日常使いに適した使いやすいデザインで、カジュアルからフォーマルまで幅広く活躍します。日本の美を身近に感じながら、他にはない特別なバッグをお楽しみください。 ※本商品はビンテージの帯を使用しているため、個々に異なる色や柄が特徴です。写真と異なる場合がありますので、ご了承ください。 ※お手入れについては、軽い汚れは湿らせた布で拭き取ることをおすすめします。洗濯や浸水はお避けください。 ※特殊な素材のため、過度な力をかけないようにご注意ください。
Stand collar shirt made from Kimono (2024gp01)XL
¥25,000
SOLD OUT
Body: 100% Silk Size: XL These shirts are made from vintage meisen. Meisen was popular throughout Japan as everyday and fashionable clothing among women from the Taisho era through to the early Showa era, and is characterized by its bold colors and patterns. To suit modern lifestyles and to be worn casually, we have remade them into aloha shirts, or open shirts, and stand-up collar long-sleeved shirts. We hope that by incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, you can enjoy fusing them with the modern era more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:XL(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 銘仙とは大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 現代の生活様式に合うように、また、気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツと、スタンドカラーの長袖のシャツにリメイクしました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい
Stand collar shirt made from Kimono (2024pw01)XL
¥25,000
Body: 100% Silk Size: XL These shirts are made from vintage meisen. Meisen was popular throughout Japan as everyday and fashionable clothing among women from the Taisho era through to the early Showa era, and is characterized by its bold colors and patterns. To suit modern lifestyles and to be worn casually, we have remade them into aloha shirts, or open shirts, and stand-up collar long-sleeved shirts. We hope that by incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, you can enjoy fusing them with the modern era more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:XL(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 銘仙とは大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 現代の生活様式に合うように、また、気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツと、スタンドカラーの長袖のシャツにリメイクしました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい
Stand collar shirt made from Kimono (2024gw01)XL
¥25,000
Body: 100% Silk Size: XL These shirts are made from vintage meisen. Meisen was popular throughout Japan as everyday and fashionable clothing among women from the Taisho era through to the early Showa era, and is characterized by its bold colors and patterns. To suit modern lifestyles and to be worn casually, we have remade them into aloha shirts, or open shirts, and stand-up collar long-sleeved shirts. We hope that by incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, you can enjoy fusing them with the modern era more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:XL(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 銘仙とは大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 現代の生活様式に合うように、また、気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツと、スタンドカラーの長袖のシャツにリメイクしました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい
Open collar shirt made from Kimono(1024wp01)XXL
¥25,000
Body: 100% Silk Size:XXL These shirts are made of vintage JapaneseKimono. It was popular among women throughout Japan as casual and fashionable clothing from the Taisho to early Showa periods, and is characterized by its bold colors and patterns. We created an aloha shirt, or open shirt, as something that can be worn without feeling self-conscious. By incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, we hope you will enjoy blending them with the modern world more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:XXL(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツを制作しました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい。
Open collar shirt made from Kimono(1024pbp01)XXL
¥25,000
Body: 100% Silk Size:XXL These shirts are made of vintage JapaneseKimono. It was popular among women throughout Japan as casual and fashionable clothing from the Taisho to early Showa periods, and is characterized by its bold colors and patterns. We created an aloha shirt, or open shirt, as something that can be worn without feeling self-conscious. By incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, we hope you will enjoy blending them with the modern world more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:XXL(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツを制作しました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい。
Open collar shirt made from Kimono(1024bwy01)M
¥25,000
Body: 100% Silk Size:M These shirts are made of vintage JapaneseKimono. It was popular among women throughout Japan as casual and fashionable clothing from the Taisho to early Showa periods, and is characterized by its bold colors and patterns. We created an aloha shirt, or open shirt, as something that can be worn without feeling self-conscious. By incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, we hope you will enjoy blending them with the modern world more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:M(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツを制作しました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい。
Open collar shirt made from Kimono(1024pr01)L
¥25,000
Body: 100% Silk Size:L These shirts are made of vintage JapaneseKimono. It was popular among women throughout Japan as casual and fashionable clothing from the Taisho to early Showa periods, and is characterized by its bold colors and patterns. We created an aloha shirt, or open shirt, as something that can be worn without feeling self-conscious. By incorporating the rich patterns and unique colors of kimonos into casual occasions, we hope you will enjoy blending them with the modern world more easily. ========================================================= 素材:本体 絹(Silk)100% サイズ:L(おおよそのサイズは下記の表をご覧ください) これらのシャツにはビンテージの銘仙を使用しています。 大正から昭和初期にかけて女性の間で普段着やお洒落着として日本中で流行し、大胆な色使いや柄いきが特徴です。 気負わずに着る事が出来るものとして、アロハシャツ、いわゆるオープンシャツを制作しました。 きものの持つ豊富な柄と独特な色使いをカジュアルなシーンに取り入れることで、より気軽に現代との融合を楽しんでいただけたらと思います。 ※一度水通ししておりますが、洗濯の際は色落ちの可能性もありますので、他の物と一緒に洗わないで下さい。 ※漂白剤及び漂白剤入りの洗剤の使用はお避け下さい。濡れたまま放置せず、洗濯後は1分ほど軽く脱水し、形を整えて陰干しして下さい。 ※お取り扱いには、やさしい手洗いをお勧めします。商品画像と実物の色味には若干の違いがある場合がございます。 また、ビンテージ生地を使用しておりますので、織キズ等がございますことをご了承の上お買い求め下さい。
Other products
Other products
Other products
Other products